“To put one’s hand to plough” (کسی مشکل کام کا بیڑہ اٹھانا) means: A) To handle the situation B) To stop the conversation C) To take a difficult task D) To give up task Related MCQs: To Put one’s hand to plough (کسی مشکل کام کے کرنے کا بیڑ ہ اٹھانا) means? Select the correct meaning of: ‘ To put one’s hand to plough'(کسی مشکل کام کو کرنے کا بیڑ ہ اٹھانا)? Choose the correct meaning of the idiom: “To plough the sand” (ایسا کام کرنا جس کا کوئی فائدہ نہ ہو)? Take a leaf out of someone’s book (کسی کی تقلید کرنا – کسی کو نمونہ بنانا) means?